Genesis 41:56 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hlad zachvátil celý svět. Josef tehdy otevřel všechny obilnice a prodával Egypťanům zrní, neboť hlad se rozmáhal i v egyptské zemi.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hlad byl po celé zemi. Josef otevřel všechny sýpky a prodával Egypťanům obilí. A hlad se v egyptské zemi rozmáhal.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A na celé tváři země byl hlad; i otevřel Josef vše, v čem co bylo a jal se prodávat Egypťanům obilí. A hlad se v zemi Egypta rozmohl;
Czech Ekumenicky
Hlad byl po celé zemi. Tu Josef otevřel všechny sklady a prodával Egyptu obilí, neboť hlad tvrdě doléhal na egyptskou zemi.
Czech Kralichka 1613
A byl hlad na tváři vší země. Tedy otevřel Jozef všecky obilnice, v nichž obilí bylo, a prodával Egyptským; nebo rozmohl se hlad v zemi Egyptské.
Czech SNC
Když se hlad neodbytně usadil ve všech koutech země, otevřel Josef faraónovy sýpky a začal Egypťanům prodávat zásoby obilí.