Genesis 42:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Odpověděli mu: "Nikoli, pane, tvoji služebníci přišli nakoupit jídlo!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odpověděli mu: Ne, pane, tvoji otroci přišli, aby nakoupili potravu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekli k němu: Ne, můj pane, nýbrž tvoji nevolníci přišli nakoupit pokrmu.
Czech Ekumenicky
Ohradili se: "Nikoli, pane; tvoji otroci přišli nakoupit potravu.
Czech Kralichka 1613
Kteřížto odpověděli jemu: Nikoli, pane můj, ale služebníci tvoji přišli, aby nakoupili pokrmů.
Czech SNC
Překvapení bratři se však ohradili: "Mýlíš se pane. Jsme pouze obyčejní poctiví lidé hledající potravu.