Genesis 42:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Ruben se ozval: "Copak jsem vám neříkal: Neubližujte tomu dítěti? Jenže jste nechtěli slyšet, a tak teď pykáme za jeho krev!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Rúben jim odpověděl: Což jsem vám neříkal, abyste proti chlapci nehřešili? Ale neposlechli jste. A hle, již je jeho krev vyhledávána.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Reúvén jim odpověděl výrokem: Zda jsem k vám nepronesl výrok: Nesmíte hřešit proti tomu malému? A le neuposlechli jste - a věru se jeho krev, hle, požaduje.
Czech Ekumenicky
Rúben jim odpověděl: "Cožpak jsem vám neříkal, abyste se na tom hochovi neprohřešovali? Neposlechli jste, a teď jsme voláni za jeho krev k odpovědnosti."
Czech Kralichka 1613
Odpověděl pak jim Ruben, řka: Zdaliž jsem tehdy vám nepravil těmito slovy: Nehřešte proti pacholeti. Ale neposlechli jste; pročež také krve jeho, hle, vyhledává se.
Czech SNC
Rúben pak svým bratrům řekl: "Copak jsem vás tenkrát nevaroval, abyste našemu bratru neubližovali? Nikdo z vás mne ale tenkrát neuposlechl, a proto jsme teď za jeho smrt voláni k odpovědnosti."