Genesis 43:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Kdybychom neotáleli, určitě bychom se už dvakrát vrátili!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť kdybychom neváhali, už bychom tu byli dvakrát zpátky.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vždyť kdybychom nebyli otáleli, věru bychom se nyní již dvakrát byli vrátili.
Czech Ekumenicky
Vždyť kdybychom nebyli otáleli, mohli jsme už být dvakrát zpátky."
Czech Kralichka 1613
A kdybychom byli neprodlévali, jistě již bychom se byli dvakrát vrátili.
Czech SNC
Kdybychom stále neotáleli, byli bychom už dávno nejméně dvakrát zpátky."