Genesis 43:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Když spotřebovali zrní, které přivezli z Egypta, řekl jim jejich otec: "Jděte nám tam znovu koupit něco k jídlu."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když dojedli obilí, které přivezli z Egypta, otec jim řekl: Nakupte nám znovu trochu potravy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a jak dojedli obilí, jež dopravili z Egypta, stalo se, že k nim jejich otec řekl: Jděte zase, nakupte nám trochu pokrmu.
Czech Ekumenicky
Když spotřebovali obilí, které dovezli z Egypta, řekl jim otec: "Nakupte nám znovu trochu potravy."
Czech Kralichka 1613
I stalo se, když vytrávili obilí, kteréž přinesli z Egypta, že řekl k nim otec jejich: Jděte zase, a nakupte nám něco potravy.
Czech SNC
Když po čase spotřebovali všechno dovezené obilí, požádal otec opět své syny: "Vydejte se znovu do Egypta a přivezte pro nás další obilí."