Genesis 43:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
On však řekl: "Buďte klidní, nebojte se. Ten poklad vám dal do vaků váš Bůh, Bůh vašeho otce. Vaše stříbro jsem dostal v pořádku." Načež k nim přivedl Šimeona.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Odpověděl: Buďte klidní, nebojte se. Váš Bůh, Bůh vašeho otce vám dal skrytý poklad do vašich žoků; vaše peníze se ke mně dostaly. Pak k nim vyvedl Šimeóna.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
I řekl: Pokoj vám, nemusíte se bát; váš Bůh a Bůh vašeho otce dal poklad ve vaše vaky. Vaše peníze ke mně došly. A vyvedl k nim Šimeóna;
Czech Ekumenicky
Ale on řekl: "Upokojte se, nic se nebojte. Bůh váš a Bůh vašeho otce vám dal do žoků ten skrytý poklad. Vaše stříbro jsem přece přijal." A vyvedl k nim Šimeóna.
Czech Kralichka 1613
A on odpověděl: Mějte o to pokoj, nebojte se. Bůh váš, a Bůh otce vašeho dal vám poklad do pytlů vašich; penízeť jsem vaše já přijal. I vyvedl k nim Simeona.
Czech SNC
Nato jim však správce odpověděl: "Všechno je v nejlepším pořádku. Nemusíte se ničeho obávat. To stříbro vám musel do pytlů dát sám Bůh, kterého vy i váš otec uctíváte, neboť dobře vím, že za obilí jste všichni řádně zaplatili." Jakmile domluvil, přivedl k nim jejich bratra Šimeóna.