Genesis 43:34 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Nechal jim podávat čestné porce ze svého stolu a Benjamínova porce byla pětkrát větší než porce všech ostatních. A tak hodovali a hojně se s ním napili.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nechal jim od sebe nosit čestné porce a Benjamínova porce byla pětkrát větší než porce jich všech; a pili s ním, až se opili.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A nosil i k nim porce z blízkosti jeho tváře a Benjámínova porce byla pětkrát hojnější než porce jich všech. I pili a opojili se s ním.
Czech Ekumenicky
Potom je Josef uctil ze svého stolu; nejvíce ze všech, pětkrát víc než ostatní, však uctil Benjamína. Hodovali s ním a hojně se s ním napili.
Czech Kralichka 1613
A bera jídlo před sebou, podával jim; Beniaminovi pak dostalo se pětkrát více než jiným. I hodovali a hojně se s ním napili.
Czech SNC
Josef jim nechal servírovat pokrmy přímo ze svého stolu a svému bratru Benjamínovi nechal naložit pětinásobnou porci. Všichni se tak s Josefem dobře najedli a napili.