Genesis 44:31 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Až uvidí, že s námi chlapec není, zemře. Tak přivedeme šediny tvého služebníka, našeho otce, zármutkem do hrobu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
když otec uvidí, že s námi chlapec není, zemře. Tak tvoji otroci přivedou šediny tvého otroka, našeho otce, s žalem dolů do podsvětí.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a když uvidí, že toho hocha není, stane se, že umře, a tvoji nevolníci sešlou šediny tvého nevolníka, našeho otce, do šeólu v zármutku,
Czech Ekumenicky
Jakmile spatří, že chlapec s námi není, umře. Tvoji otroci uvalí žal na šediny tvého otroka, našeho otce, a přivedou ho do podsvětí.
Czech Kralichka 1613
Přijde na to, když uzří, že pacholete není, umře; a uvedou služebníci tvoji šediny služebníka tvého, otce svého, s žalostí do hrobu.
Czech SNC
Nevrátí-li se náš nejmladší bratr s námi, otec zemře a budeme to my, kdo ponese zodpovědnost za jeho žal a smrt.