Genesis 47:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
V celé zemi panoval tak krutý hlad, že nikde nebyl chléb. Egyptská i kanaánská země byla vyčerpána hladem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Chléb nebyl v celé zemi, protože hlad byl velmi tíživý, a egyptská země i kenaanská země byly hladem zcela vyčerpány.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A na celé zemi nebylo chleba, neboť hlad byl velmi tíživý, a země Egypta i země Kenáan z příčiny toho hladu umdlela.
Czech Ekumenicky
V celé zemi nebyl chléb; hlad doléhal velmi těžce. Země egyptská i země kenaanská byly hladem vyčerpány.
Czech Kralichka 1613
A chleba nebylo ve vší zemi; nebo veliký hlad byl velmi, a trápení veliké bylo na zemi Egyptské a zemi Kananejské od hladu.
Czech SNC
Postupem času bída a nedostatek v Egyptě i v Kenaanu narůstaly a hlad postupně obě země nemilosrdně vyčerpával.