Genesis 47:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Josef tedy vydal o egyptské půdě ustanovení platné až dodnes: pětina patří faraonovi. Pouze kněžská půda faraonovi nepřipadla.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A Josef to určil jako ustanovení o egyptské půdě, platné až do tohoto dne: Pětinou patří faraonovi. Jen půda samotných kněží faraonovi nepatřila.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Josef to uložil za ustanovení na půdě Egypta po tento den: pětina faraonovi; jen půdy samých kněží se faraonovi ne do stalo.
Czech Ekumenicky
Josef tedy vydal o egyptské půdě nařízení dodnes platné: pětina úrody patří faraónovi. Faraónovým vlastnictvím se nestala jedině půda kněží.
Czech Kralichka 1613
I ustanovil to Jozef za právo až do tohoto dne, po vší zemi Egyptské, aby dáván byl Faraonovi pátý díl; toliko samy rolí kněžské nebyly Faraonovy.
Czech SNC
Josefovo nařízení, podle kterého pětina veškeré úrody náležela faraónovi, pak v Egyptě platilo ještě velmi dlouho a kromě kněžích, kteří svou půdu faraónovi neprodali, platilo bez výjimky pro všechny.