Genesis 48:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Potomci, které zplodíš po nich, budou tví. Pokud jde o jejich dědictví, budou uvedeni pod jménem svých bratrů.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A děti, které zplodíš po nich, budou tvoje; pod jménem svých bratrů budou uvedeny ve svém dědictví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A le tvá rodina, již zplodíš po nich, ti budou patřit tobě; budou nazýváni podle jména svých bratrů v jejich dědictví.
Czech Ekumenicky
Děti pak, které zplodíš po nich, budou tvé; ve svém dědictví se budou nazývat jmény svých bratrů.
Czech Kralichka 1613
Ale děti, kteréž po těchto zplodíš, tvoji budou; jménem bratří svých jmenováni budou v dědictvích svých.
Czech SNC
Všichni ostatní potomci, které zplodíš, už budou tvoji, ale přesto i oni získají prostřednictvím svých bratrů Manasesa a Efrajima podíl na jejich dědictví.