Genesis 49:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Vůdcovská hůl nevzdálí se od Judy, žezlo v jeho klíně zůstane, než přijde Ten, jemuž náleží a jehož budou poslouchat národy.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neodstoupí žezlo od Judy ani palcát od jeho nohou, dokud nepřijde ten, kterému patří a jehož budou poslouchat národy.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Od Júdy se nebude odvracet žezlo an i zprostřed jeho nohou hůl zákonodárce, až než bude přicházet Šíló, - a jemu poslušnost národností, -
Czech Ekumenicky
Juda nikdy nebude zbaven žezla ani palcátu, jenž u nohou mu leží, dokud nepřijde ten, který z něho vzejde; toho budou poslouchat lidská pokolení.
Czech Kralichka 1613
Nebude odjata berla od Judy, ani vydavatel zákona od noh jeho, dokudž nepřijde Sílo; a k němu se shromáždí národové.
Czech SNC
Tvé potomstvo nebude nikdy zbaveno vlády a moci, jež ti nyní leží u nohou, dokud z jeho středu nevzejde ten, kterému všechna moc a sláva právem náleží, a kterého budou poslouchat všechny národy země.