Genesis 49:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Josef je ratolest plodná, plodná ratolest nad pramenem, jejíž výhonky se po zdi pnou.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Josef je úrodný výhonek, úrodný výhonek nad pramenem, jeho ratolesti rostly přes zeď.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Josef - plodný výhonek, plodný výhonek nad pramenem; větve vycházejí nad zeď.
Czech Ekumenicky
Josef, toť mladý plodonosný štěp, plodonosný štěp nad pramenem, přes zeď pnou se jeho ratolesti.
Czech Kralichka 1613
Ratolest rostoucí Jozef, ratolest rostoucí podlé studnice; ratolesti vycházely nad zed.
Czech SNC
Můj syn Josef je jako divoké hříbě na stráni, jako mladý prut révy rostoucí u pramene, jehož ratolesti se pnou přes zeď.