Genesis 49:23 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zraňovali ho, stříleli, lukostřelci jej stíhali.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Střelci ho provokovali, stříleli a zanevřeli na něho.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A č ho lučištníci naplnili hořkostí a jali se střílet, a pojali ho v nenávist,
Czech Ekumenicky
Hořkostí ho naplnili, ohrožovali ho, střelci úklady mu nastrojili.
Czech Kralichka 1613
Ačkoli hořkostí naplnili jej, a stříleli na něj, a v tajné nenávisti měli ho střelci:
Czech SNC
Střelci však na něj nastražili past a svými nenávistnými střelami jej bolestně poranili a naplnili hořkostí.