Genesis 49:30 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
do jeskyně na poli Makpela, která leží v kanaánské zemi naproti Mamre, na poli, jež Abraham koupil od Efrona Chetejského jako své vlastní pohřebiště.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
v jeskyni, která je na poli Makpele naproti Mamre v kenaanské zemi, kterou Abraham koupil spolu s polem od Chetejce Efróna do vlastnictví jako hrob.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
v jeskyni, jež je na poli Machpély, jež je před Mamréem v zemi Kenáanu, již Abráhám od Efróna, Chittího, koupil s tím polem v držbu hrobu.
Czech Ekumenicky
do jeskyně na poli v Makpele, naproti Mamre v kenaanské zemi; to pole koupil Abraham od Chetejce Efróna, aby měl vlastní hrob.
Czech Kralichka 1613
V jeskyni, kteráž jest na poli Machpelah, jenž jest naproti Mamre v zemi Kananejské, kterouž koupil Abraham spolu s polem tím od Efrona Hetejského k dědičnému pohřbu.
Czech SNC
Jeskyně leží na poli v Makpele, naproti Mamre v kenaanské zemi. To pole kdysi koupil od Chetejce Efróna praotec Abraham, aby získal vlastní hrob.