Genesis 49:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jak voda vzkypěl jsi - ztratil jsi prvenství! Do ložnice svého otce vstoupil jsi, mé lože odvážil ses poskvrnit.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Spustil ses jako voda, už nebudeš výtečný, protožes vstoupil na lože svého otce. Tehdy jsi je znesvětil. – Vstoupil na mé lože.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Vzkypění - jako voda! Nebudeš moci vyniknout, neboť jsi vystoupil na lůžko svého otce; tehdy ses dopustil znesvěcení. Vystoupil na mou postel!
Czech Ekumenicky
Přetekls jak vody; nebudeš však první, protože jsi vstoupil na otcovo lože. Tehdy znesvětils je. Na mé lůžko vstoupil!
Czech Kralichka 1613
Prudce sběhneš jako voda. Nebudeš vyvýšen, proto že jsi vstoupil na lůže otce svého; a jakž jsi poškvrnil postele mé, zmizelo vyvýšení tvé.
Czech SNC
Avšak dokážeš být rovněž nestálý jako rozbouřená hladina, a proto o své prvenství přijdeš. Spal jsi s jednou z mých žen a zneuctil jsi tak mou pověst. Vstoupil jsi na zakázanou půdu mého soukromí.