Genesis 50:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Nakonec Josef řekl svým bratrům: "Já umírám, ale Bůh k vám obrátí zřetel a vyvede vás odsud do země, kterou s přísahou zaslíbil Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pak Josef řekl svým bratrům: Já umírám, ale Bůh vás jistě navštíví a vyvede vás z této země do země, kterou přisáhl dát Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Josef k svým bratrům řekl: Já již umřu, a le o vás se Bůh jistě bude starat a vyvede vás z této země do země, již Abráhámovi a Isákovi a Jákóbovi přísahou slíbil.
Czech Ekumenicky
Potom Josef svým bratrům řekl: "Já umírám, ale Bůh vás jistě navštíví a vyvede vás odtud do země, kterou přísežně slíbil Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi."
Czech Kralichka 1613
Mluvil potom Jozef bratřím svým: Já tudíž umru; Bůh pak jistotně navštíví vás, a vyvede vás z země této do země, kterouž přisáhl Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.
Czech SNC
Když se blížil konec jeho pozemské pouti, řekl Josef svým bratrům: "Mé dny už jsou sečteny, ale pro vás jednou jistě přijde Bůh a vyvede vás odsud do země, kterou slíbil Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi.