Genesis 6:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Tehdy si Hospodin řekl: "Můj Duch nezůstane v člověku navěky - je to koneckonců smrtelník! Ať jeho život trvá jen sto dvacet let."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A Hospodin řekl: Můj duch nebude v člověku přebývat navěky, protože je tělo. Jeho dnů bude sto dvacet let.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A Hospodin řekl: Můj Duch se s lidstvem nebude navždy přít, vždyť i ono přece je maso; i bude jeho dní sto a dvacet let.
Czech Ekumenicky
Hospodin však řekl: "Můj duch se nebude člověkem věčně zaneprazdňovat. Vždyť je jen tělo. Ať je jeho dnů sto dvacet let."
Czech Kralichka 1613
Pročež řekl Hospodin: Nebude se nesnaditi duch můj s člověkem na věky, proto že také tělo jest, a bude dnů jeho sto a dvadceti let.
Czech SNC
Když to Hospodin viděl, smutně řekl: "Lidé nedbají rad mého ducha a pošlapávají veškeré hodnoty, které jsem ustanovil. Protože jsou již velice zkažení, nelze čekat, že se jejich stav někdy zlepší. Proto jim dávám lhůtu sto dvaceti let, aby sami rozhodli o svém osudu."