Genesis 7:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Už za sedm dní totiž na zem sešlu déšť, jenž potrvá čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Vše, co jsem učinil, smetu z povrchu země."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Protože již za sedm dnů sešlu na zemi déšť trvající čtyřicet dní a čtyřicet nocí a vyhladím z povrchu země vše živé, jež jsem učinil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť ještě sedm dní a já sesílám na zem déšť, čtyřicet dní a čtyřicet nocí, a vše, co má své bytí, co jsem zhotovil, z povrchu tváře půdy vyhladím.
Czech Ekumenicky
neboť již za sedm dní sešlu na zemi déšť, který potrvá čtyřicet dní a čtyřicet nocí. Smetu z povrchu země vše, co povstalo, co jsem učinil."
Czech Kralichka 1613
Nebo po dnech ještě sedmi já dštíti budu na zemi za čtyřidceti dnů a čtyřidceti nocí; a vyhladím se svrchku země všelikou podstatu, kterouž jsem učinil.
Czech SNC
Už za sedm dní totiž sešlu na celou zemi hustý déšť. Bude pršet celých čtyřicet dní a nocí a v mohutných přívalech vody zahyne vše, co jsem kdysi stvořil."