Habakkuk 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Pak ale jako vítr přeletí a budou pryč - kdo má svou sílu za boha, se provinil!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Potom přejdou jako vítr a pominou. Ten, jenž má svou sílu za boha, však ponese vinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
potom se dále požene jako vítr a přejde a proviní se - tato jeho moc bude jeho +bohem.
Czech Ekumenicky
Potom přelétne jak vítr a táhne dál obtížen vinou, za boha má vlastní sílu.
Czech Kralichka 1613
Tehdy promění se duch jeho, a přestoupí i zaviní, mysle, že ta moc jeho boha jeho jest.
Czech SNC
Proženou se zemí jako vichříce a táhnou dál. Jsou to ničemové, kteří uctívají jen svou vlastní sílu."