Habakkuk 2:4 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Hle - kdo je nadutý, nemá poctivou duši. Spravedlivý však bude žít díky své věrnosti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hle, ten, jehož touha není správná, je umdlený, ale spravedlivý bude žít díky své věrnosti.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Hle, nadutá je, ne ní upřímná jeho duše v něm, a le spravedlivý bude žít ze své věrnosti;
Czech Ekumenicky
Pozor na opovážlivce; není v něm duše přímá. Spravedlivý bude žít pro svou věrnost.
Czech Kralichka 1613
Aj ten, kdož se zpíná, tohoť duše není upřímá v něm, ale spravedlivý z víry své živ bude.
Czech SNC
Domýšlivci doplatí na své nečestné touhy a přežijí jen ti, kdo důvěřují Hospodinu.