Habakkuk 3:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
hory tě zahlédly a už se svíjejí. Už se valí vodní přívaly, z hlubiny je slyšet hučení, do výšky se vlny vzdouvají.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Hory tě zahlédnou a svíjejí se, příval vody se valí, hlubina vydala svůj hlas, vysoko zvedá své ruce.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Uviděly tě hory, svíjejí se; přešel příval vod, hlubina vy dala svůj hlas, vysoko vznesla své ruce.
Czech Ekumenicky
Spatřily tě hory a chvějí se v křeči. Přehnala se průtrž mračen, propastná tůň do křiku se dala, vysoko vzpíná své ruce.
Czech Kralichka 1613
Viděly tě hory, třásly se, povodeň vod ustoupila; vydala propast hlas svůj, hlubina rukou svých pozdvihla.
Czech SNC
Sotva tě spatřila pohoří, začala se svíjet jak v křeči. Z oblohy se valil déšť a na mořích zuřilo vlnobití.