Habakkuk 3:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Jak jsem to uslyšel, celý se chvěji, od toho zvuku se mi třesou rty. Jako by mi kostižer vlezl do kostí a nohy pode mnou poklesly. Budu však čekat na den soužení, jež stihne lid, který na nás útočí.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Zaslechl jsem to a mé nitro se chvělo, když jsem to uslyšel, mé rty se třásly, hniloba vešla do mých kostí. Třesu se, tam kde stojím, protože musím čekat do dne soužení, kdy přitáhne národ, jenž na nás vtrhne.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Uslyšel jsem a mé nitro se roztřáslo, při tom hlasu se zachvěly mé rty, v mé kosti vnikal rozklad a na svém místě jsem se třásl, zatímco bych byl měl klidně čekat na den tísně, na vzestup vojensky přepadajícího lid vůči němu.
Czech Ekumenicky
Uslyšel jsem o tom a celý se třesu, chci se ozvat a rty se mi chvějí; jakoby kostižer zachvátil mé kosti, podlamují se pode mnou nohy. Budu však klidně očekávat den soužení, až přitáhnou a přepadnou lid.
Czech Kralichka 1613
Slyšel jsem, a zatřáslo se břicho mé, k hlasu tomu drkotali rtové moji, kosti mé práchnivěly, a všecken jsem se třásl, že se mám upokojiti v den ssoužení, když přitáhne na lid, aby jej válečně hubil.
Czech SNC
Když jsem od tebe uslyšel, co všechno se chystá, rozbušilo se mi srdce a roztřásla brada. Strach se mi zaryl až do morku kostí a rozklepala se mi kolena. Přesto však trpělivě vyčkám, až národ našich trýznitelů postihne zkáza.