Haggai 1:11 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Přivolal jsem sucho na tuto zemi i na hory, na obilí, víno, olej i na vše ostatní, co roste ze země, a také na lidi, na dobytek a na všechno, na čem pracujete."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Přivolal jsem sucho na zemi a na hory, na obilí a mladé víno, na olej a na všechno, co země přináší, na lidi i zvířata, na všechen výtěžek rukou.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
i povolal jsem na zem sucho, a no, na hory a na obilí a na mošt a na olej a na to, co vynáší půda, a na lidi a na dobytek a na všechnu lopotu dlaní.
Czech Ekumenicky
Přivolal jsem sucho na zemi i na hory, na obilí i na vinný mošt a na čerstvý olej, na všechno, co přináší role, také na lidi i na dobytek, na všechno, co se rukama vytěží."
Czech Kralichka 1613
A tak zavolal jsem sucha na zemi tuto, a na tyto hory, i na obilé, i na víno, a na olej, i na to, což by měla vydávati země, i na lidi, i na dobytek, i na všecku práci rukou.
Czech SNC
To kvůli vám jsem postihl suchem pole i pastviny na horách. Obilí, vinná réva, olivy a všechny ostatní plodiny trpí nedostatkem vláhy a sucho trápí i lidi a dobytek a ničí veškeré plody vaší práce."