Haggai 1:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Očekáváte mnoho, a je z toho málo. Co přivezete domů, to rozfoukám. A proč? praví Hospodin zástupů. Protože můj chrám je v troskách a vy se staráte každý jen o svůj dům.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vyhlíželi jste mnoho, a hle, je málo, a když jste to přinesli domů, odfoukl jsem to. Proč? je výrok Hospodina zástupů. Protože můj dům je zcela zpustošený, a vy si běháte každý za svým domem.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ohlédnutí po množství - a hle, shledalo se málem; to když jste vnášeli ve svůj dům, foukl jsem na ně. Proč? Hospodinem zástupů prohlášeno: Pro můj dům, že on je rozvrácen, a vy běháte každý za svým domem.
Czech Ekumenicky
Pachtíte se za mnoha věcmi a máte z toho málo. Co přinesete domů, já rozvěji. Proč se to děje? je výrok Hospodina zástupů. Protože můj dům je v troskách, zatímco vy se staráte každý jen o svůj dům.
Czech Kralichka 1613
Patříte na mnoho, a aj, maličko jest, a což vnášíte do domu, já to rozdmychuji. Proč se to děje? dí Hospodin zástupů. I pro dům můj, že pustý jest, ješto vy jeden každý pečlivi jste o dům svůj.
Czech SNC
Chcete, aby se vám dařilo, ale zatím je to spíše naopak. Dokonce i o to, co se vám podařilo získat, jsem vás nakonec připravil. Ptáte se proč? Protože navzdory tomu, že jsem všemocný Hospodin, necháváte můj chrám ležet v troskách a každý z vás se stará jen o svůj vlastní dům.