Haggai 2:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Czech
Všímejte si ale, jak bude ode dneška dál. Jak bylo předtím, než se v Hospodinově chrámu začal pokládat kámen na kámen?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Nuže přemýšlejte, jak tomu bylo před tímto dnem, dříve nežli byl položen kámen na kámen v Hospodinově chrámu:
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Nyní tedy, nuže, přikládejte své srdce, od tohoto dne a nadále; odtehdy, co ještě ne bylo přikládání kamene ke kameni v chrámě Hospodinově,
Czech Ekumenicky
Ale vezměte si k srdci, co bude od tohoto dne dál. Dříve než byl v Hospodinově domě kladen kámen ke kameni,
Czech Kralichka 1613
Tedy odpovídaje Aggeus, řekl: Tak lid tento a tak národ tento před tváří mou, praví Hospodin, a tak všecko dílo rukou jejich, i cožkoli obětovali tam, nečisté bylo.
Czech SNC
Nyní však pozorně poslouchejte, co bude dál. Vzpomeňte si, jak to vypadalo, než jste opět začali s opravou mého chrámu.