Hebrews 1:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Tento Syn o tolik převyšuje anděly, oč vznešenějšího jména se mu dostalo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Stal se tím vznešenější nad anděly, čím význačnější jméno dědičně obdržel.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Tím vznešenějším se stal nad anděly, čím znamenitější jméno zdědil než oni.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
zaujav tím lepší místo než andělé, čím výtečnější jméno dědí než oni.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Stal se tím vznešenějším než andělé, čím znamenitější jméno zdědil než oni.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On stal se tím přednějším nad anděly, čím znamenitější jméno zdědil nežli oni.
Czech Ekumenicky
a stal se o to vznešenějším než andělé, oč je převyšuje jménem, které mu bylo dáno.
Czech Kralichka 1613
Tím důstojnější nad anděly učiněn, čím vyvýšenější nad ně jméno dědičně obdržel.
Czech Kralichka 1998
a stal se o to vznešenějším, než [jsou] andělé, oč význačnější jméno než oni přijal za dědictví.
Czech SNC
Boží Syn převyšuje i Boží posly - anděly. Jeho jméno to dokazuje.