Hebrews 10:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
"Toto je smlouva, kterou s nimi po těch dnech uzavřu, praví Hospodin: Své zákony vložím do jejich srdce a vepíši jim je do mysli,"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
‚Toto je smlouva, kterou s nimi uzavřu po těch dnech, praví Pán: budu dávat své zákony do jejich srdce a napíši je do jejich mysli,‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Toto jest úmluva, kterou uzavřu s nimi po oněch dnech, praví Pán. Vložím své zákony do jejich srdce a vepíši je v jejich mysl.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Úmluva, již si vůči nim po oněch dnech umluvím, bude tato, praví PÁN: Klada své zákony na jejich srdce, napíši je i na jejich myslích;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Toto je úmluva, kterou s nimi učiním po těch dnech - praví Pán: dám jim své zákony do srdce a do mysli jim je napíšu, (dodává:)
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„Toto jest úmluva, kterou učiním s nimi po oněch dnech,“ praví Hospodin, „dám své zákony do srdce jejich a napíši je v mysli jejich
Czech Ekumenicky
'Toto je smlouva, kterou s nimi uzavřu po oněch dnech, praví Pán; dám své zákony do jejich srdce a vepíšu jim je do mysli;
Czech Kralichka 1613
Tatoť jest smlouva, kterouž učiním s nimi po těch dnech, praví Pán: Dám zákony své v srdce jejich, a na myslech jejich napíši je,
Czech Kralichka 1998
"Toto [je] smlouva, kterou s nimi po těchto dnech uzavřu, praví Pán: Dám své zákony do jejich srdce a napíši je na jejich mysli,"
Czech SNC
"Toto je smlouva, kterou uzavřu s nimi po oněch dnech: Vložím své zákony do jejich srdcí a vepíšu je do jejich myslí