Hebrews 10:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Rozpomeňte se na dřívější dny - kolik zápasů a utrpení jste po svém osvícení museli podstoupit!
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Připomínejte si dřívější dny, v nichž jste byli osvíceni a přestáli jste mnohý zápas s utrpením.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Rozpomínejte se na uplynulé dny, v nichž jste, byvše osvíceni, přestáli veliký boj utrpení,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Připomínejte si však dřívější dni, v nichž jste, byvše osvíceni, vydrželi mnoho zápolení v utrpeních, -
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Rozpomeňte se na dřívější dni. Sotva jste v nich byli osvíceni, (a již) jste přestáli mnohý boj utrpení:
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Rozpomínejte se na předešlé dny, ve kterých byvše osvíceni přestáli jste veliký boj utrpení,
Czech Ekumenicky
Jen si vzpomeňte na dřívější dny! Sotva jste byli osvíceni, už jste museli podstoupit mnohý zápas s utrpením;
Czech Kralichka 1613
Rozpomeňtež se pak na předešlé dny, v nichžto osvíceni byvše, mnohý boj rozličných utrpení snášeli jste,
Czech Kralichka 1998
Připomínejte si tedy dřívější dny, v nichž jste byli osvíceni a podstoupili jste mnohý zápas s utrpením,
Czech SNC
Rozpomeňte se na dny, kdy jste uvěřili a vzápětí museli trpělivě a vytrvale zápasit s mnohým utrpením.