Hebrews 10:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Někdy vás veřejně vystavovali urážkám a ponižování, jindy jste se sami postavili za ty, s nimiž se takto zacházelo.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Buď jste byli veřejně vystavováni urážkám a soužením, nebo jste se stali společníky těch, s nimiž se takto nakládalo.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
jednak v potupách a útiscích poskytovali jste podívanou, jednak jste se stali druhy těch, jimž se tak vedlo.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
když jste jednak byli za divadlo vystavováni i v pohanách i v trýzních, jednak jste se však také stali společníky těch, jimž se takto vedlo;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
jednak jste byli na odiv stavěni potupami a útisky, jednak jste měli účast s těmi, kterým se tak vedlo.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
jednak potupami a útisky staveni jsouce na odiv, jednak stavše se účastníky těch, jimž se takto vedlo.
Czech Ekumenicky
někteří tím, že byli před očima všech uráženi a utiskováni, jiní tím, že stáli při postižených.
Czech Kralichka 1613
Buďto když jste byli i pohaněními i ssouženími jako divadlo učiněni, buďto účastníci učiněni byvše těch, kteříž tak zmítáni byli.
Czech Kralichka 1998
ať už jste byli veřejně vystavováni potupám a soužením, nebo jste se stali společníky těch, s nimiž bylo takto nakládáno.
Czech SNC
Byli jste veřejně vystavováni urážkám a útisku, neboť jste podepírali ty, kteří byli uráženi a utiskováni.