Hebrews 10:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
My ovšem neodpadáme k záhubě, ale věříme k záchraně.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
My však nejsme ti, kdo ustupují k záhubě, nýbrž lidé víry k zachování duše.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
My však nepatříme k těm, kdož se skrývají k (své) záhubě, nýbrž k těm, kdož věří, aby získali život.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
My však nejsme z těch, kdo se stahují zpět k záhubě, nýbrž z víry k zachování duše.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
My přece nepatříme k těm, kteří se odtahují k své záhubě, ale jsme věřící, abychom zachovali duši.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
„My však nepatříme k těm, kteří se straní ke (své) záhubě, nýbrž k těm, kteří mají víru, aby získali život.
Czech Ekumenicky
Ale my přece nepatříme k těm, kdo odpadají a zahynou, nýbrž k těm, kdo věří a dosáhnou života.
Czech Kralichka 1613
Ale myť nejsme poběhlci k zahynutí, ale věřící k získání duše.
Czech Kralichka 1998
My však necouváme k záhubě, ale věříme k získání duše.
Czech SNC
Ale my přece nepatříme k těm, kdo odpadají a zahynou, nýbrž k těm, kdo věří a dosáhnou života.