Hebrews 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
A proto Kristus, když přichází na svět, říká: "Oběti ani dary sis nepřál, místo toho jsi mi tělo připravil;
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Když tedy vchází do světa, praví: ‚Oběť a obětní dar jsi nechtěl, připravil jsi mi však tělo;
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Proto při vstupu na svět praví: „Krvavé oběti ani jiné dary jsi nechtěl, ale tělo jsi mi utvořil.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Proto praví, vstupuje do světa: Oběť a posvátný dar sis nepřál, připravil jsi mi však tělo;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto při příchodu na tento svět praví: Oběť ani dary jsi nechtěl, ale uzpůsobil jsi mi tělo;
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto vcházeje na svět praví: „Obětí (krvavých) ani darů jsi nechtěl, ale tělo připravil jsi mi;
Czech Ekumenicky
Proto Kristus říká, když přichází na svět: 'Oběti ani dary jsi nechtěl, ale dal jsi mi tělo.
Czech Kralichka 1613
Protož vcházeje na svět, dí: Obětí a darů nechtěl jsi, ale tělo jsi mi způsobil.
Czech Kralichka 1998
Proto, když přichází na svět, říká: "Oběť ani dar sis nepřál, ale připravils mi tělo;
Czech SNC
5-6 Proto Kristus při vstupu na tento svět prohlásil: "Nepřál sis, Bože, oběť ani dar, ale dal jsi mi tělo."