Hebrews 11:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ti, kdo takto mluví, dávají najevo, že touží po vlasti.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Neboť ti, kdo to říkají, dávají najevo, že vyhlížejí vlast.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Neboť ti, kdož takto mluví, dávají najevo, že (svou) vlast hledají.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ti zajisté, kteří takové věci říkají, dávají jasně najevo, že se pídí po otčině;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Neboť (lidé), kteří to říkají, dávají najevo, že vlast hledají.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Neboť ti, kteří takové věci mluví, dávají na jevo, že vlasti hledají.
Czech Ekumenicky
Tím dávají najevo, že po pravé vlasti teprve touží.
Czech Kralichka 1613
Nebo ti, kteříž tak mluví, zjevně to prokazují, že vlasti hledají.
Czech Kralichka 1998
Ti, kdo takto mluví, dávají najevo, že hledají vlast.
Czech SNC
A kdo říká něco takového, naznačuje, že hledá vlast.