Hebrews 11:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Počítal totiž s tím, že Bůh je schopen i křísit z mrtvých; a odtud ho také (obrazně řečeno) přijal.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Usoudil, že Bůh je mocen křísit i z mrtvých. Proto ho dostal zpět jako předobraz.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Myslil totiž, že Bůh má moc i z mrtvých vzkřísiti; proto ho dostal i jako předobraz (zpět).
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
usoudiv, že Bůh ho může i zprostřed mrtvých vzkřísit a odtamtud ho v obrazném náznaku také zase dostal.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
neboť uvážil, že Bůh může i křísit z mrtvých; proto ho dostal i jako předobraz.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
povážili, že Bůh jest mocen i z mrtvých vzkřísiti; proto ho obdržel i jako předobraz.
Czech Ekumenicky
Počítal s tím, že Bůh je mocen vzkřísit i mrtvé. Proto dostal Izáka zpět jako předobraz budoucího vzkříšení.
Czech Kralichka 1613
Tak o tom smýšleje, že jest mocen Bůh i z mrtvých vzkřísiti; odkudžto jej jako z mrtvých vzkříšeného přijal.
Czech Kralichka 1998
Počítal totiž [s tím], že Bůh je schopen i křísit z mrtvých; a odtud ho také (obrazně [řečeno]) přijal.
Czech SNC
***