Hebrews 11:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Vírou byl Mojžíš po narození tři měsíce ukrýván svými rodiči. Když viděli, jak je to dítě krásné, nenechali se zastrašit královým rozkazem.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Vírou Mojžíš, když se narodil, byl svými rodiči po tři měsíce skrýván, protože viděli, že dítě je krásné, a nezalekli se králova nařízení.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
S vírou byl Mojžíš po svém narození ukryt po tři měsíce svými rodiči, poněvadž viděli, že dítko je krásné, a nebáli se rozkazu králova.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Věrou byl Mojžíš, zrodiv se, po tři měsíce skrýván od svých rodičů, protože uviděli, že děťátko je spanilé, a nezalekli se králova rozkazu.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vírou byl Mojžíš po narození ukryt tři měsíce od svých rodičů, poněvadž viděli, že je pěkné dítě, a nebáli se králova výnosu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Věrou Mojžíš narodiv se byl ukryt po tři měsíce od svých rodičů, poněvadž viděli, že dítko jest krásné, a nebáli se rozkazu králova.
Czech Ekumenicky
Mojžíšovi rodiče věřili, a proto svého syna tři měsíce po narození ukrývali; viděli, že je to vyvolené dítě, a nezalekli se královského rozkazu.
Czech Kralichka 1613
Věrou Mojžíš, narodiv se, ukryt byl za tři měsíce od rodičů svých, protože viděli krásné pacholátko, a nebáli se rozkazu královského.
Czech Kralichka 1998
Vírou byl narozený Mojžíš po tři měsíce ukrýván svými rodiči, protože viděli to krásné dítě a nezalekli se králova rozkazu.
Czech SNC
Ale Mojžíšovi rodiče si svého chlapce zamilovali a ve víře jej navzdory královskému rozkazu ukrývali; věřili, že je to Bohem vyvolené dítě.