Hebrews 12:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
My však přijímáme království, jež je neotřesitelné, a proto buďme vděční a služme Bohu tak, jak se mu líbí, s úctou a posvátnou bázní.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Projevujme proto vděčnost, že přijímáme neotřesitelné království, a s ní přinášejme Bohu jemu příjemnou službu s uctivostí a bázní.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Poněvadž dosáhneme království, jímž nelze otřásti, prokazujme vděčnost, s kterou bychom v bázni a uctivosti příjemně sloužili Bohu!
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
proto, ujímajíce se království neotřesitelného, mějme milost, skrze niž Bohu příjemně konejme svatou službu s nábožností a posvátnou bázní;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Proto projevujme vděčnost za to, že se nám dostává neotřesitelného království, a tím konejme službu Bohu libou, s bázní a ponížeností.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Proto docházejíce království neotřesného, prokazujme vděčnost, kterou bychom sloužili Bohu způsobem milým s bázní a uctivostí.
Czech Ekumenicky
Buďme vděčni za to, že dostáváme neotřesitelné království, a služme proto Bohu tak, jak se jemu líbí, s bázní a úctou.
Czech Kralichka 1613
Protož království přijímajíce nepohnutelné, mějmež milost, skrze kteroužto služme libě Bohu, s vážností a uctivostí.
Czech Kralichka 1998
Poněvadž tedy přijímáme neotřesitelné království, buďme vděční [a] tak služme Bohu přijatelným způsobem, s úctou a bázní.
Czech SNC
Obdrželi jsme nezničitelné království. Projevujme proto vděčnost tím, že budeme Bohu sloužit tak, jak se mu to líbí: s bázní a uctivostí.