Hebrews 12:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Uvědomte si, jaké nepřátelství hříšníků vůči sobě vydržel, abyste neochabli a neklesali na duchu.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Pomyslete na toho, který snesl od hříšníků proti sobě takový odpor, abyste neochabovali, umdlévajíce ve svých duších.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Uvažujte přece o Tom, jenž takový odpor proti sobě snesl od hříšníků, abyste neumdlévali a neochabovali na mysli.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Ano, posuďte náležitě toho, jenž proti sobě snesl takové odporování od hříšníků, abyste nepodlehli únavě, umdlévajíce v svých duších.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Představte si přece toho, který snesl takový odpor hříšníků proti sobě, abyste neochabovali a neklesali na duchu.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Pomyslete přec na toho, jenž takový odpor proti sobě snesl od hříšníků, abyste neustávali, ochabujíce na mysli.
Czech Ekumenicky
Myslete na to, co všecko on musel snést od hříšníků, abyste neochabovali a neklesali na duchu.
Czech Kralichka 1613
A považte, kteraký jest ten, jenž snášel od hříšníků taková proti sobě odmlouvání, abyste neustávali, v myslech vašich hynouce.
Czech Kralichka 1998
Považte přece, [jaký je] ten, který vydržel takový odpor hříšníků proti sobě, abyste neochabli a neklesali na duši.
Czech SNC
Uvažte, s jakým odporem ze strany hříšníků se setkal a jak trpělivě jej nesl. Neochabujte tedy a neklesejte na mysli.