Hebrews 12:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Když podstupujete zkoušky, je to pro vaši výchovu; Bůh se k vám chová jako k vlastním dětem. Je snad dítě, které otec netrestá?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Snášejte to ke své výchově, Bůh s vámi zachází jako se syny. Neboť je nějaký syn, jehož by otec nevychovával?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
V kázni vytrvávejte! Bůh se k vám chová jako k synům; neboť kde je syn, kterého by otec nekáral?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Co snášíte, je za účelem kázně, Bůh se k vám chová jako k synům - kdopak je syn, aniž ho otec podrobuje kázni?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Pro kázeň to snášejte; Bůh se k vám j chová jako k synům. Neboť kterého syna j otec nekárá?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
V kázni vytrvávejte; Bůh se k vám chová jako k synům; neboť který jest syn, jehož by otec nekáral?
Czech Ekumenicky
Podvolujte se jeho výchově; Bůh s vámi jedná jako se svými syny. Byl by to vůbec syn, kdyby ho otec nevychovával?
Czech Kralichka 1613
Jestliže kázeň snášíte, Bůh se vám podává jakožto synům. Nebo který jest syn, jehož by netrestal otec?
Czech Kralichka 1998
Podstupujete-li výchovu, Bůh s vámi jedná jako se syny. Vždyť kterého syna otec nevychovává?
Czech SNC
Podvolujte se jeho výchově; Bůh s vámi jedná jako se svými syny. Byl by to vůbec syn, kdyby ho otec nevychovával?