Hebrews 2:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
když říká: "Svým bratrům budu zvěstovat tvé jméno, uprostřed shromáždění tě budu velebit."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
když říká: ‚Budu zvěstovat tvé jméno svým bratřím, uprostřed shromáždění tě budu opěvovat.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
„Budu hlásati tvé jméno svým bratřím, ve shromáždění budu tě velebiti.“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
pravě: Ohlásím tvé jméno svým bratrům, uprostřed shromáždění tě budu chválit zpěvem.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
když praví: Budu hlásat tvé jméno svým bratřím, ve shromáždění tě budu chválit.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
řka: „Zvěstovati budu jméno tvé bratrům svým; ve shromáždění budu tě velebiti;“ a opět: „Já budu doufati v něho;“
Czech Ekumenicky
'Budu zvěstovat tvé jméno svým bratřím, uprostřed shromáždění tě budu chválit.'
Czech Kralichka 1613
Řka: Zvěstovati budu jméno tvé bratřím svým, uprostřed shromáždění prozpěvovati budu tobě.
Czech Kralichka 1998
když říká: "Budu ohlašovat tvé jméno svým bratrům; uprostřed shromáždění ti budu zpívat chvály."
Czech SNC
"Budu svým bratrům ohlašovat tvé jméno. Budu tě oslavovat spolu s jinými."