Hebrews 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jinde říká: "Já na něj budu spoléhat," a pokračuje: "Hle, já a děti, které mi dal Bůh."
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A opět: ‚Já mu budu důvěřovat;‘ a opět: ‚Hle, já a děti, které mi dal Bůh.‘
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
A dále: „Já budu doufati v něho.“ A opět: „Hle, zde já i dítky, které mi dal Bůh!“
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A opět: Já budu mít důvěru v něho; a opět: Hle, já a děťátka, jež mi dal Bůh.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
A zase: Já budu v něho důvěřovat. A opět: Hle, já a mé děti, které mi dal Bůh.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
a opět: „Hle já i dítky (mé), které mi dal Bůh.“
Czech Ekumenicky
A jinde praví: 'Také já svou důvěru složím v Boha.' A dále: 'Hle, já a děti, které mi dal Bůh.'
Czech Kralichka 1613
A opět: Já budu v něm doufati. A opět: Aj, já a dítky, kteréž dal mi Bůh.
Czech Kralichka 1998
A znovu: "Já na něj budu spoléhat." A znovu: "Hle, já a děti, které mi dal Bůh."
Czech SNC
A jindy říká: "Spolehnu se na Boha." A dále: "Hle, já a děti, které mi dal Bůh."