Hebrews 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
k jeho nohám jsi složil vše." Když tedy vše položil do jeho moci, nezbylo nic, co by mu nepoddal. Teď ovšem ještě nevidíme, že by vše bylo v jeho moci.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Všechno jsi poddal pod jeho nohy.‘ Tím tedy, že mu poddal všechno, neponechal nic, co by mu nebylo poddáno. Nyní však ještě nevidíme, že je mu všechno poddáno.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
všecko jsi položil pod jeho nohy.“ Tím totiž, že mu všechno podřídil, nic nevyňal, co by mu nebylo podřízeno. Ovšem dosud nevidíme, že by mu bylo všechno podřízeno.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
všechny věci jsi podřídil pod jeho nohy. Podřídil-liť mu všechny věci, nenechal nic jemu nepodřízeno, nyní však ještě nevidíme všechny věci podřízené jemu,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Vše jsi mu podrobil pod nohy. Tím tedy, že mu podrobil vše, neponechal nic, co by mu nebylo podrobeno. Nyní však ještě nevidíme, že by mu bylo vše podrobeno.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
všecko jsi poddal pod nohy jeho.“ Tím totiž, že mu poddal všecko, neponechal ničeho, co by mu poddáno nebylo. Než ale, dosud nevidíme, že by mu bylo poddáno všecko;
Czech Ekumenicky
všecko jsi podrobil pod jeho nohy.' Když mu tedy podrobil všecko, znamená to, že nezůstalo nic, co by mu nebylo podmaněno. Nyní ovšem ještě nevidíme, že by mu vše bylo podmaněno.
Czech Kralichka 1613
Všecko jsi podmanil pod nohy jeho. A kdyžť jest jemu všecko poddal, tedy ničeho nezanechal nepodmaněného jemu. Ačkoli nyní ještě nevidíme, aby jemu všecko poddáno bylo.
Czech Kralichka 1998
Všechno jsi poddal pod jeho nohy." Když mu tedy poddal všechno, nenechal nic, co by mu nebylo poddáno. Nyní ovšem ještě nevidíme, [že] je mu všechno poddáno,
Czech SNC
a všechno jsi mu podrobil.Nic nebylo vyňato z jeho pravomoci."Zatím ještě nevidíme, že by mu bylo všechno podrobeno.