Hebrews 3:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Kdo jej roztrpčoval po celých čtyřicet let? Kdo jiný než ti hříšníci, jejichž těla padla na poušti?
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Na koho se hněval čtyřicet let? Zdali ne na ty, kteří zhřešili a jejichž mrtvoly padly v pustině?
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Nuže, na koho se hněval po čtyřicet let? Ne-li na ty, kdož zhřešili, jejichž těla zahynula na poušti?
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A na které zanevřel na čtyřicet let? Ne na ty, kteří zhřešili, jejichž mrtvoly padly v pustině?
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Na které lidi se však hněval po čtyřicet let? Ne-li na hříšníky, jejichž těla padla na poušti?
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nuže, na koho hněval se po čtyřicet roků? Ne-li na ty, kteří zhřešili, jejichž těla zahynula na poušti?
Czech Ekumenicky
A na koho se Bůh hněval po čtyřicet let? Zdali ne na ty, kdo zhřešili a jejichž těla padla na poušti?
Czech Kralichka 1613
Na které se pak hněval čtyřidceti let? Zdali ne na ty, kteříž hřešili, jejichžto těla padla na poušti?
Czech Kralichka 1998
Na koho se pak hněval čtyřicet let? Zdali ne na ty, kteří hřešili a jejichž těla padla na poušti?
Czech SNC
A koho měl Bůh v ošklivosti po čtyřicet let? Ty neposlušné, kteří pak zahynuli na poušti.