Hebrews 3:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
který byl věrný Tomu, jenž ho ustanovil, tak jako Mojžíš byl věrný v celém Božím domě.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
který je věrný tomu, kdo ho ustanovil, jako i Mojžíš byl věrný v celém jeho domě.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ten je věrný Tomu, jenž ho ustanovil, jako byl (věrný) Mojžíš v celém Jeho národě.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
jenž je věren tomu, jenž ho ustanovil, jako i Mojžíš v celém jeho domě,
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
ten je věrný tomu, který ho ustanovil, jako byl věrný i Mojžíš v celém jeho domě.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
pozorujte apoštola a velekněze našeho vyznání, Ježíše, kterýž jest věren tomu, jenž ho ustanovil, jakož i Mojžíš (byl věren) v celém domě jeho;
Czech Ekumenicky
byl věrný tomu, kdo jej ustanovil, jako i 'Mojžíš byl věrný v celém Božím domě'.
Czech Kralichka 1613
Věrného tomu, kdož jej ustanovil, jako i Mojžíš byl věrný ve všem domě jeho.
Czech Kralichka 1998
jenž byl věrný tomu, který ho ustanovil, jako [byl] i Mojžíš [věrný] v celém jeho domě.
Czech SNC
Nezpronevěřil se Bohu, který jej ustanovil. Byl věrný jako Mojžíš, který se staral o Boží lid.