Hebrews 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
On za svého pozemského života přinášel s hlasitým křikem a slzami modlitby a prosby Tomu, který ho mohl uchránit před smrtí, a ve své úzkosti byl vyslyšen.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
On ve dnech svého pozemského života s hlasitým křikem a slzami obětoval modlitby a úpěnlivé prosby tomu, který byl mocen ho zachránit ze smrti, a byl vyslyšen pro svoubohabojnost.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Za svého pozemského života obětoval s hlasitým voláním a se slzami prosby a modlitby Tomu, jenž ho mohl vysvoboditi od smrti, a pro svou úctu (k Bohu) byl vyslyšen.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
A on za dní svého masa, předloživ prosby i úpěnlivé žádosti k tomu, jenž ho ze smrti mohl vysvobodit, se silným voláním a slzami, (a pro svou nábožnost byv vyslyšen,)
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
On obětoval v době svého pozemského života s mocným křikem a se slzami modlitby a prosby tomu, který ho mohl vysvobodit ze smrti, a byl vyslyšen pro (svou) uctivost.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
On obětoval za času pozemského života svého s křikem silným a se slzami prosby a modlitby tomu, jenž mohl jej vysvoboditi ze smrti, a byl vyslyšen pro svou uctivost
Czech Ekumenicky
Ježíš za svého pozemského života přinesl s bolestným voláním a slzami oběť modliteb a úpěnlivých proseb Bohu, který ho mohl zachránit před smrtí; a Bůh ho pro jeho pokoru slyšel.
Czech Kralichka 1613
Kterýž za dnů těla svého modlitby a ponížené prosby k tomu, kterýž ho mohl zachovati od smrti, s křikem velikým a slzami obětoval, a uslyšán jest i vysvobozen z toho, čehož se strašil.
Czech Kralichka 1998
On za dnů svého těla s velikým křikem a slzami obětoval modlitby a prosby tomu, kdo ho byl schopen zachránit před smrtí, a pro svou zbožnost byl vyslyšen.
Czech SNC
Když byl Kristus na zemi, přednášel hlasitě, úpěnlivě a s pláčem prosby Bohu, který ho jediný mohl zachránit před smrtí. Bůh ho v jeho úzkosti vyslyšel.