Hebrews 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Proto nebuďte líní, ale řiďte se příkladem těch, kdo skrze víru a trpělivost dosáhli zaslíbení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
abyste nezlenivěli, ale napodobili ty, kteří jsou skrze víru a trpělivost dědici zaslíbení.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a abyste (v ní) neochabli, nýbrž následovali ty, kdož vírou a trpělivostí docházejí zaslíbeného dědictví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
abyste se nestali lenochy, nýbrž napodobiteli těch, kteří skrze víru a trpělivost jsou dědici příslibů.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
abyste se nestali lhostejnými, nýbrž následovali ty, kterým se pro víru; a trpělivost dostává dědictvím zaslíbení.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
byste neochabli, nýbrž následovníky byli těch, kteří věrou a trpělivostí (dědictvím) docházejí zaslíbení.
Czech Ekumenicky
proto neochabujte, ale vezměte si za vzor ty, kdo pro víru a trpělivost mají podíl na zaslíbení.
Czech Kralichka 1613
Tak abyste nebyli líní, ale následovníci těch, kteříž skrze víru a snášelivost obdrželi dědictví zaslíbené.
Czech Kralichka 1998
abyste nebyli líní, ale následovali příklad těch, kdo se skrze víru a trpělivost stali dědici zaslíbení.
Czech SNC
Nebuďte tupí. Řiďte se příkladem těch, kteří vírou a trpělivostí dosáhli splnění Božích slibů.