Hebrews 6:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Milovaní, přestože takto mluvíme, jsme si o vás jisti něčím lepším - tím, co se týká spasení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Co se však týká vás, milovaní, jsme přesvědčeni o lepších věcech, o tom, co náleží k záchraně, přestože tak mluvíme.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ačkoliv tak mluvíme, přece o vás, miláčkové, jsme přesvědčeni, že jste lepší a bližší spáse.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
Co se však týče vás, milovaní, jsme přesvědčeni o věcech lepších a spojených se záchranou, i když takto mluvíme;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale u vás, milovaní, jsme jisti lepšími věcmi a sloužícími spáse, přesto, že tak mluvíme.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Nadějeme se však do vás, miláčkové, věcí lepších a blízkých spáse, ačkoliv tak mluvíme.
Czech Ekumenicky
I když takto mluvíme, jsme o vás přesvědčeni, milovaní, že jste na dobré cestě ke spáse.
Czech Kralichka 1613
My pak, nejmilejší, nadějemeť se o vás lepších věcí, a náležejících k spasení, ač pak koli tak mluvíme.
Czech Kralichka 1998
Ohledně vás, milovaní, však máme jistotu o lepších věcech, totiž o těch, jež náležejí ke spasení, přestože takto mluvíme.
Czech SNC
I když říkám takové věci, milovaní, nemyslím, že by se týkaly vás. Jsem přesvědčen, že přinášíte dobré plody a spočíváte v Boží ochraně.