Hebrews 7:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Czech
Ten, o kom se tu mluví, přece patří k jinému pokolení, z něhož nikdy nikdo u oltáře nesloužil.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
A ten, o němž se toto říká, patří k jinému kmeni, z něhož nikdo nesloužil u oltáře.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
Ten však, na koho se ta slova vztahují, patří k jinému pokolení, z něhož nikdo nesloužil oltáři, neboť je všeobecně známo,
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
neboť ten, o němž se tyto věci praví, náleží k jinému kmeni, z něhož se nikdo služby u oltáře neujal;
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
Ale ten, o kterém se toto tvrdí, patří k jinému kmenu, z kterého nikdo nesloužil oltáři.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
Ten zajisté, o němž toto se praví, patří k jinému pokolení, z něhož nikdo nesloužil oltáři;
Czech Ekumenicky
A ten, na nějž se to slovo vztahuje, pocházel z jiného pokolení, z něhož nikdo nekonal službu u oltáře.
Czech Kralichka 1613
Nebo ten, o kterémž se to praví, jiného jest pokolení, z kteréhožto žádný při oltáři v službě nebyl.
Czech Kralichka 1998
Neboť [ten], o kom se toto říká, patří k jinému pokolení, z něhož se nikdo oltáři nevěnoval.
Czech SNC
***