Hebrews 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Czech
Jednou provždy vstoupil do nejsvětější svatyně, a to ne s krví kozlů a telat, ale se svou vlastní krví, a tak nám zajistil věčné vykoupení.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
vešel ne skrze krev kozlů a telat, ale skrze svou vlastní krev jednou provždy do svatyně, když získal věčné vykoupení.
Czech Bible (COL) Dr. Rudolf Col (1947)
a zjednav vykoupení věčné, vešel jednou provždy do velesvatyně skrze větší a dokonalejší stánek – zhotovený ne rukama, to je nepocházející z tohoto světa – ne s krví kozlů nebo telat, nýbrž s vlastní krví.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
ani s krví kozlů a telat, nýbrž se svou vlastní krví, vstoupil jednou provždy do svatých míst, zjednav věčné vykoupení.
Czech Bible (SKRABAL) 1951 - Dr Pavel Škrabal
ani skrze krev kozlů a telat, (nýbrž vešel) vlastní krví do svatyně, když zjednal věčné vykoupení.
Czech Bible (SYK) 1922 Dr. Jan Ladislav Sýkora
skrze krev kozlů neb telat, nýbrž skrze vlastní krev vešel jednou pro vždy do velesvatyně, zjednav vykoupení věčné.
Czech Ekumenicky
A nevešel do svatyně s krví kozlů a telat, ale jednou provždy dal svou vlastní krev, a tak nám získal věčné vykoupení.
Czech Kralichka 1613
Ani skrze krev kozlů a telat, ale skrze svou vlastní krev, všel jednou do svatyně, věčné vykoupení nalezl.
Czech Kralichka 1998
Když [nám] získal věčné vykoupení, vstoupil jednou provždy do nejsvětější svatyně, a [to] ne s krví kozlů a telat, ale se svou vlastní krví.
Czech SNC
Místo krve kozlů a býků obětoval jednou provždy svou vlastní krev. Tak nám vydobyl věčné vykoupení.