Hosea 10:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Zničena budou avenská návrší - ten izraelský hřích - a na jejich oltářích vzroste trní a bodláčí. Tehdy řeknou horám: "Skryjte nás," a pahorkům: "Padněte na nás!"
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Návrší Ávenu, hřích Izraele, budou zničena. Na jejich oltářích vyroste trní a bodlák. Tehdy řeknou horám: Přikryjte nás! A kopcům: Padněte na nás.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
a výšiny Ávenu, hřích Isráéle, budou vypleněny, na jejich oltářích bude vzcházet trní a bodláčí, i budou říkat horám: Přikryjte nás! a pahorkům: Padněte na nás!
Czech Ekumenicky
Zpleněna budou posvátná návrší Ávenu, hřích Izraele. Na jejich oltářích vyroste trní a hloží. Tu řeknou horám: "Přikryjte nás!" a pahorkům: "Padněte na nás!"
Czech Kralichka 1613
Vypléněny budou také výsosti Avenu, hřích Izraelských, trní a hloží zroste na oltářích jejich. I dějí horám: Přikrejte nás, a pahrbkům: Padněte na nás.
Czech SNC
Posvátná návrší Ávenu, kde se Izraelci oddávali nepravostem, budou srovnána se zemí. Jejich falešné oltáře zpustnou a zarostou trním a bodláčím. Potom budou všichni v úzkostech volat k horám a pahorkům, aby na ně padly a přikryly jejich viny.