Hosea 14:2 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Czech
Vrať se, Izraeli, k Hospodinu, svému Bohu, neboť jsi padl pro svůj hřích.
Czech 2009 (Český Studijní Překlad)
Navrať se, Izraeli, k Hospodinu, svému Bohu, neboť jsi klopýtl pro svoji vinu.
Czech Bible (PMPZ) 2014 (Český Studijní Překlad Miloše Pavlíka - Miloš Pavlík)
vezměte s sebou slova a vraťte se k Hospodinu, řekněte k němu: Kéž odpouštíš všechnu nepravost, i dej, co je dobré, a budeme odplácet býky - svými rty.
Czech Ekumenicky
Navrať se, Izraeli, k Hospodinu, svému Bohu, neboť jsi upadl pro svoji nepravost.
Czech Kralichka 1613
Vezměte s sebou slova, a obraťte se k Hospodinu, a rcete jemu: Sejmi všelikou nepravost, a dej to, což dobrého jest, a budemeť se odplaceti volky rtů našich.
Czech SNC
Izraelci, navraťte se zpět k Hospodinu, svému Bohu. Vždyť všechno zlo, které na vás dopadá, je jen důsledkem vašich vlastních přestupků a nepravostí.